Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 25 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[سَبإ: 25]
﴿قل لا تسألون عما أجرمنا ولا نسأل عما تعملون﴾ [سَبإ: 25]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: No sereis interrogados por nuestras faltas, ni nosotros deberemos responder por lo que hicisteis |
Islamic Foundation Diles: «No sereis cuestionados por lo que nosotros hayamos hecho, ni seremos cuestionados por lo que hayais hecho vosotros» |
Islamic Foundation Diles: «No seréis cuestionados por lo que nosotros hayamos hecho, ni seremos cuestionados por lo que hayáis hecho vosotros» |
Islamic Foundation Diles: “No seran cuestionados por lo que nosotros hayamos hecho, ni seremos cuestionados por lo que hayan hecho ustedes” |
Julio Cortes Di: «Ni vosotros tendreis que responder de nuestros delitos, ni nosotros de lo que hagais» |
Julio Cortes Di: «Ni vosotros tendréis que responder de nuestros delitos, ni nosotros de lo que hagáis» |