×

It was but one Saihah (shout, etc.) and lo! They (all) were 36:29 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:29) ayat 29 in English

36:29 Surah Ya-Sin ayat 29 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 29 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ﴾
[يسٓ: 29]

It was but one Saihah (shout, etc.) and lo! They (all) were silent (dead-destroyed)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون, باللغة الإنجليزية

﴿إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم خامدون﴾ [يسٓ: 29]

Al Bilal Muhammad Et Al
It was no more than a single mighty blast, and behold, they were gone
Ali Bakhtiari Nejad
It was only a single awesome roar, then they were immediately silenced
Ali Quli Qarai
It was but a single Cry, and, behold, they were stilled [like burnt ashes]
Ali Unal
It was but a single blast only, and see! they were extinguished
Hamid S Aziz
It was naught but a single Shout, and lo! They were still and silenced (extinct)
John Medows Rodwell
There was but one shout from Gabriel, and lo! they were extinct
Literal
That (E) (it) was except one loud strong cry/torture raid so then they are still/silent/dead
Mir Anees Original
it was nothing but a single loud cry when they became motionless
Mir Aneesuddin
it was nothing but a single loud cry when they became motionless
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek