×

Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they 36:30 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:30) ayat 30 in English

36:30 Surah Ya-Sin ayat 30 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 30 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[يسٓ: 30]

Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياحسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون, باللغة الإنجليزية

﴿ياحسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون﴾ [يسٓ: 30]

Al Bilal Muhammad Et Al
Unfortunately for these slaves, there does not come a messenger to them that they did not mock
Ali Bakhtiari Nejad
Unfortunate for the servants, no messenger came to them unless they used to ridicule him
Ali Quli Qarai
How regrettable of the servants! There did not come to them any apostle but that they used to deride him
Ali Unal
Ah! Alas for the servants (of God who fail to serve Him)! Every time there has come to them a Messenger, they have but mocked him
Hamid S Aziz
Alas for the servants! There comes not to them a messenger but they mock at him
John Medows Rodwell
Oh! the misery that rests upon my servants! No apostle cometh to them but they laugh him to scorn
Literal
Oh grief/sorrow on the slaves/servants , none from a messenger comes to them, except (that) they were with him mocking/making fun
Mir Anees Original
(Let there be) regret on My servants, there does not come to them any messenger but they mock at him
Mir Aneesuddin
(Let there be) regret on My servants, there does not come to them any messenger but they mock at him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek