Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 22 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿۞ ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ﴾
[الصَّافَات: 22]
﴿احشروا الذين ظلموا وأزواجهم وما كانوا يعبدون﴾ [الصَّافَات: 22]
Al Bilal Muhammad Et Al “Bring up,” it will be said, “The wrongdoers and their partners, and the things they worshipped |
Ali Bakhtiari Nejad Gather those who did wrong and their types and what they used to serve |
Ali Quli Qarai ‘Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship |
Ali Unal (God commands the angels:) "Gather together all those who committed the greatest wrong (by obstinately associating partners with God), and their (devilish) comrades, and all that they used to worship (of idols, and the rebellious among humankind and jinn) |
Hamid S Aziz Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship |
John Medows Rodwell Gather together those who have acted unjustly, and their consorts, and the gods whom they adored |
Literal Gather those who were unjust/oppressive and their spouses , and what they were worshipping |
Mir Anees Original Gather those who were unjust and their mates (too), and that which they used to serve (worship) |
Mir Aneesuddin Gather those who were unjust and their mates (too), and that which they used to serve (worship) |