×

Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud 38:18 English translation

Quran infoEnglishSurah sad ⮕ (38:18) ayat 18 in English

38:18 Surah sad ayat 18 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah sad ayat 18 - صٓ - Page - Juz 23

﴿إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ ﴾
[صٓ: 18]

Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dawud (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishraq (i.e. after the sunrise till mid-day)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والإشراق, باللغة الإنجليزية

﴿إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والإشراق﴾ [صٓ: 18]

Al Bilal Muhammad Et Al
It was We Who made the hills declare in unison with him, Our praises in the evening and in the morning
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed We controlled the mountains to glorify (Us) with him in the evening and the sunrise
Ali Quli Qarai
We disposed the mountains to glorify [Allah] with him at evening and dawn
Ali Unal
We subdued the mountains to glorify (their Lord) along with him in the afternoon and bright morning
Hamid S Aziz
Surely We made the mountains sing the glory (of Allah) in unison with him at nightfall and sunrise
John Medows Rodwell
We constrained the mountains to join with him in lauds at even and at sunrise
Literal
That We, We manipulated/subjugated the mountains with him, they praise/glorify at the evening/first darkness and the sun rise
Mir Anees Original
We had certainly subjected the mountains to glorify (Allah) with him in the evening and at sun rise
Mir Aneesuddin
We had certainly subjected the mountains to glorify (God) with him in the evening and at sun rise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek