Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 96 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 96]
﴿درجات منه ومغفرة ورحمة وكان الله غفورا رحيما﴾ [النِّسَاء: 96]
Al Bilal Muhammad Et Al Ranks specially bestowed by Him, and forgiveness and mercy. For God is Oft-Forgiving, Mercifully Redeeming |
Ali Bakhtiari Nejad ranks and forgiveness and mercy from Him. God is forgiving and merciful |
Ali Quli Qarai ranks from Him, forgiveness, and mercy, and Allah is all-forgiving, all-merciful |
Ali Unal For them are ranks from Him (differing according to the degree of the sincerity and striving of each), and forgiveness and mercy (to bring unforeseen blessings). God is All-Forgiving, All-Compassionate |
Hamid S Aziz Degrees of rank from Him, and pardon and mercy, for Allah is Forgiving and Merciful |
John Medows Rodwell Rank of his own bestowal, and forgiveness, and mercy; for God is Indulgent, Merciful |
Literal Stages/degrees from Him and a forgiveness and a mercy, and God was/is a forgiver, merciful |
Mir Anees Original ranks from Him and protective forgiveness and mercy and Allah is Protectively Forgiving, Merciful |
Mir Aneesuddin ranks from Him and protective forgiveness and mercy and God is Protectively Forgiving, Merciful |