×

And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing 40:18 English translation

Quran infoEnglishSurah Ghafir ⮕ (40:18) ayat 18 in English

40:18 Surah Ghafir ayat 18 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 18 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ ﴾
[غَافِر: 18]

And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing near (i.e. the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats, and they can neither return them (hearts) to their chests nor can they throw them out. There will be no friend, nor an intercessor for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنذرهم يوم الآزفة إذ القلوب لدى الحناجر كاظمين ما للظالمين من حميم, باللغة الإنجليزية

﴿وأنذرهم يوم الآزفة إذ القلوب لدى الحناجر كاظمين ما للظالمين من حميم﴾ [غَافِر: 18]

Al Bilal Muhammad Et Al
Warn them of the day that is drawing near, when the hearts will come right up to the throats to choke them. No close friend or intercessor will the wrongdoers have, and they cannot be obeyed
Ali Bakhtiari Nejad
And warn them of the upcoming day, when the hearts are at the throats, full of suppressed anger. There is no friend or mediator for the wrongdoers who is obeyed (and is listened to)
Ali Quli Qarai
Warn them of the Approaching Day, when the hearts will be at the throats, choking with suppressed agony, [and] the wrongdoers will have no sympathizer, nor any intercessor who might be heard
Ali Unal
Warn them of the Day that draws near, when the hearts will come right up to the throats, choking them. The wrongdoers will have no intimate friend, nor any intercessor who will be heeded
Hamid S Aziz
And warn them of the day that draws near, when heart shall rise up to the throats to choke them; the wrongdoers shall have no compassionate friend nor any intercessor who will be heard
John Medows Rodwell
Warn them, then, of the approaching day, when men's hearts shall rise up, choking them, into their throats. The evil-doers shall have no friend or intercessor who shall prevail
Literal
And warn/give notice (of) the Resurrection Day when the hearts/minds (are) at/by the larynxes/voice boxes (throats), holding/suppressing (themselves), (there is) no concerned (relative/friend), and nor a mediator (to) be obeyed to the unjust/oppressive
Mir Anees Original
And warn them of the day that is drawing near, when the hearts will be choking near the throats, there will be no intimate friend for those who were unjust nor a mediator who could be obeyed
Mir Aneesuddin
And warn them of the day that is drawing near, when the hearts will be choking near the throats, there will be no intimate friend for those who were unjust nor a mediator who could be obeyed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek