Quran with English translation - Surah Ghafir ayat 19 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ ﴾
[غَافِر: 19]
﴿يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور﴾ [غَافِر: 19]
Al Bilal Muhammad Et Al God knows of that which deceives the eyes, and all that the hearts conceal |
Ali Bakhtiari Nejad He knows the secretive peeks (and the deceptive eyes) and what is hidden in the chests (and minds) |
Ali Quli Qarai He knows the treachery of the eyes, and what the breasts hide |
Ali Unal God knows the treacheries of the eyes and all that the bosoms conceal |
Hamid S Aziz He knows the stealthy looks and that which the breasts conceal |
John Medows Rodwell God knoweth the deceitful of eye, and what men's breasts conceal |
Literal He knows the eyes`/sights` betrayal/unfaithfulness (E), and what the chests (innermosts) hide |
Mir Anees Original He ( Allah ) knows the misusers of the eyes and that which is hidden in the bosoms |
Mir Aneesuddin He ( God ) knows the misusers of the eyes and that which is hidden in the bosoms |