Quran with English translation - Surah Ash-Shura ayat 8 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[الشُّوري: 8]
﴿ولو شاء الله لجعلهم أمة واحدة ولكن يدخل من يشاء في رحمته﴾ [الشُّوري: 8]
Al Bilal Muhammad Et Al If God had willed, He could have made them a single people, but He admits whom He wills to His mercy, and the wrongdoers will have neither protector nor helper |
Ali Bakhtiari Nejad And if God wanted, He would have made you a single community (of faith), but He admits anyone He wants into His mercy. And the wrongdoers have no protector and no helper |
Ali Quli Qarai Had Allah wished, He would have surely made them one community; but He admits whomever He wishes into His mercy, and the wrongdoers do not have any guardian or helper |
Ali Unal If God had so willed, He would surely have made them a single community (of the same faith and way of life), but He admits whom He wills into His Mercy. As for the wrongdoers, they have neither a guardian (to protect them), nor a helper |
Hamid S Aziz And if Allah had willed He would surely have made them a single community, but He makes whom He wills enter into His mercy, and the unjust it is that shall have no guardian or helper |
John Medows Rodwell Had God so pleased, He had made them one people and of one creed: but He bringeth whom He will within His mercy; and as for the doers of evil, no patron, no helper shall there be for them |
Literal And if God wanted/willed He would have made them one nation, and but He enters in His mercy whom He wills/wants, and the unjust/oppressive (there is) none for them from a guardian/ally and nor (a) victorior/savior |
Mir Anees Original And had Allah willed, He would have made them a single community, but He admits whom He wills into His Mercy; and those who are unjust will have neither a guardian nor a helper |
Mir Aneesuddin And had God willed, He would have made them a single community, but He admits whom He wills into His Mercy; and those who are unjust will have neither a guardian nor a helper |