Quran with French translation - Surah Ash-Shura ayat 8 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[الشُّوري: 8]
﴿ولو شاء الله لجعلهم أمة واحدة ولكن يدخل من يشاء في رحمته﴾ [الشُّوري: 8]
Islamic Foundation Si Allah l’avait voulu, Il en aurait fait une communaute unique. Mais Il accueille qui Il veut dans Sa misericorde et les injustes n’ont ni protecteur ni allie |
Islamic Foundation Si Allah l’avait voulu, Il en aurait fait une communauté unique. Mais Il accueille qui Il veut dans Sa miséricorde et les injustes n’ont ni protecteur ni allié |
Muhammad Hameedullah Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communaute. Mais il fait entrer qui Il veut dans Sa misericorde. Et les injustes n’auront ni allie, ni secoureur |
Muhammad Hamidullah Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communaute. Mais Il fait entrer qui Il veut dans Sa misericorde. Et les injustes n'auront ni maitre ni secoureur |
Muhammad Hamidullah Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et les injustes n'auront ni maître ni secoureur |
Rashid Maash Si Allah l’avait voulu, Il aurait fait des hommes une seule nation de croyants, mais Il admet qui Il veut dans Sa grace, tandis que les impies n’auront ni soutien, ni protecteur |
Rashid Maash Si Allah l’avait voulu, Il aurait fait des hommes une seule nation de croyants, mais Il admet qui Il veut dans Sa grâce, tandis que les impies n’auront ni soutien, ni protecteur |
Shahnaz Saidi Benbetka Si telle avait ete le dessein de Dieu, Il aurait fait que les Hommes forment une communaute unique. Mais Il admet en Sa grace qui Il Lui plait d’admettre, et les injustes ne trouveront en Lui ni Aidant ni Protecteur |
Shahnaz Saidi Benbetka Si telle avait été le dessein de Dieu, Il aurait fait que les Hommes forment une communauté unique. Mais Il admet en Sa grâce qui Il Lui plaît d’admettre, et les injustes ne trouveront en Lui ni Aidant ni Protecteur |