Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 8 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[الشُّوري: 8]
﴿ولو شاء الله لجعلهم أمة واحدة ولكن يدخل من يشاء في رحمته﴾ [الشُّوري: 8]
Abu Bakr Zakaria Ara allah icche karale taderake eka'i um'mata karate paratena; kintu tini yake icche take sbiya anugrahe prabesa karana. Ara yalimara, tadera kono abhibhabaka ne'i, kono sahayyakari'o ne'i |
Abu Bakr Zakaria Āra āllāh icchē karalē tādērakē ēka'i um'mata karatē pāratēna; kintu tini yākē icchē tākē sbīẏa anugrahē prabēśa karāna. Āra yālimarā, tādēra kōnō abhibhābaka nē'i, kōnō sāhāyyakārī'ō nē'i |
Muhiuddin Khan আল্লাহ ইচ্ছা করলে সমস্ত লোককে এক দলে পরিণত করতে পারেন। কিন্তু তিনি যাকে ইচ্ছা স্বীয় রহমতে দাখিল করেন। আর যালেমদের কোন অভিভাবক ও সাহায্যকারী নেই। |
Muhiuddin Khan Allaha iccha karale samasta lokake eka dale parinata karate parena. Kintu tini yake iccha sbiya rahamate dakhila karena. Ara yalemadera kona abhibhabaka o sahayyakari ne'i. |
Muhiuddin Khan Āllāha icchā karalē samasta lōkakē ēka dalē pariṇata karatē pārēna. Kintu tini yākē icchā sbīẏa rahamatē dākhila karēna. Āra yālēmadēra kōna abhibhābaka ō sāhāyyakārī nē'i. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ যদি চাইতেন তাহলে তিনি তাদের একই সম্প্রদায় করতে পারতেন, কিন্ত তিনি তাঁর করুণার মধ্যে প্রবেশ করান যাকে তিনি ইচ্ছে করেন। আর অনাচারীরা -- তাদের জন্যে কোনো অভিভাবক নেই আর কোনো সাহায্যকারীও নেই। |
Zohurul Hoque Ara allah yadi ca'itena tahale tini tadera eka'i sampradaya karate paratena, kinta tini tamra karunara madhye prabesa karana yake tini icche karena. Ara anacarira -- tadera jan'ye kono abhibhabaka ne'i ara kono sahayyakari'o ne'i. |
Zohurul Hoque Āra āllāh yadi cā'itēna tāhalē tini tādēra ēka'i sampradāẏa karatē pāratēna, kinta tini tām̐ra karuṇāra madhyē prabēśa karāna yākē tini icchē karēna. Āra anācārīrā -- tādēra jan'yē kōnō abhibhābaka nē'i āra kōnō sāhāyyakārī'ō nē'i. |