×

And verily, they (Satans / devils) hinder them from the Path (of 43:37 English translation

Quran infoEnglishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:37) ayat 37 in English

43:37 Surah Az-Zukhruf ayat 37 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 37 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَإِنَّهُمۡ لَيَصُدُّونَهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 37]

And verily, they (Satans / devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون, باللغة الإنجليزية

﴿وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 37]

Al Bilal Muhammad Et Al
They hinder them from the path, but they think that they are being guided aright
Ali Bakhtiari Nejad
and indeed they shall obstruct them from the (right) way, and they think they are guided
Ali Quli Qarai
Indeed they bar them from the way [of Allah], while they suppose that they are [rightly] guided
Ali Unal
Such devils certainly bar them from the way (of truth). Yet they think (in themselves) that they are rightly guided
Hamid S Aziz
And most surely they turn them away from the path, and they think that they are guided aright
John Medows Rodwell
For the Satans will turn men aside from the Way, who yet shall deem themselves rightly guided
Literal
And that they truly, they prevent/obstruct them (E) from the way/path , and they think/suppose that they are guided
Mir Anees Original
and the ( devils ) turn them way from the away, but they think that they are rightly guided
Mir Aneesuddin
and the ( devils ) turn them way from the away, but they think that they are rightly guided
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek