Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 47 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 47]
﴿فلما جاءهم بآياتنا إذا هم منها يضحكون﴾ [الزُّخرُف: 47]
Al Bilal Muhammad Et Al But when he came to them with Our signs, behold, they ridiculed them |
Ali Bakhtiari Nejad But when he brought them Our miracles, they laughed at it |
Ali Quli Qarai But when he brought them Our signs, they indeed laughed at them |
Ali Unal But when he came to them with Our clear signs (miracles), they then ridiculed them |
Hamid S Aziz But when he came to them with Our signs, lo! They laughed at them |
John Medows Rodwell And when he presented himself before them with our signs, lo! they laughed at them |
Literal So when he came to them with Our evidences/signs , then they are from it laughing |
Mir Anees Original But when he brought to them Our signs, then they laughed at them |
Mir Aneesuddin But when he brought to them Our signs, then they laughed at them |