Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 47 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنۡهَا يَضۡحَكُونَ ﴾ 
[الزُّخرُف: 47]
﴿فلما جاءهم بآياتنا إذا هم منها يضحكون﴾ [الزُّخرُف: 47]
| Al Bilal Muhammad Et Al But when he came to them with Our signs, behold, they ridiculed them | 
| Ali Bakhtiari Nejad But when he brought them Our miracles, they laughed at it | 
| Ali Quli Qarai But when he brought them Our signs, they indeed laughed at them | 
| Ali Unal But when he came to them with Our clear signs (miracles), they then ridiculed them | 
| Hamid S Aziz But when he came to them with Our signs, lo! They laughed at them | 
| John Medows Rodwell And when he presented himself before them with our signs, lo! they laughed at them | 
| Literal So when he came to them with Our evidences/signs , then they are from it laughing | 
| Mir Anees Original But when he brought to them Our signs, then they laughed at them | 
| Mir Aneesuddin But when he brought to them Our signs, then they laughed at them |