Quran with English translation - Surah Ad-Dukhan ayat 10 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 10]
﴿فارتقب يوم تأتي السماء بدخان مبين﴾ [الدُّخان: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al Then watch for the day that the sky will bring forth a kind of smoke, plainly visible |
Ali Bakhtiari Nejad So expect a day that the sky brings a visible smoke |
Ali Quli Qarai So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke |
Ali Unal Then watch (O Messenger) for the day when the sky will bring forth a visible smoke |
Hamid S Aziz Therefore, keep waiting for the day when the heaven shall bring evident smoke (or mist) |
John Medows Rodwell But mark them on the day when the Heaven shall give out a palpable SMOKE |
Literal So observe/lie in wait, a day/time the sky/space comes with clear/evident smoke/fumes |
Mir Anees Original So be vigilant for the day when clear smoke will come from the sky |
Mir Aneesuddin So be vigilant for the day when clear smoke will come from the sky |