×

The description of Paradise which the Muttaqun (pious - see V. 2:2) 47:15 English translation

Quran infoEnglishSurah Muhammad ⮕ (47:15) ayat 15 in English

47:15 Surah Muhammad ayat 15 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Muhammad ayat 15 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 15]

The description of Paradise which the Muttaqun (pious - see V. 2:2) have been promised is that in it are rivers of water the taste and smell of which are not changed; rivers of milk of which the taste never changes; rivers of wine delicious to those who drink; and rivers of clarified honey (clear and pure) therein for them is every kind of fruit; and forgiveness from their Lord. (Are these) like those who shall dwell for ever in the Fire, and be given, to drink, boiling water, so that it cuts up their bowels

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل الجنة التي وعد المتقون فيها أنهار من ماء غير آسن وأنهار, باللغة الإنجليزية

﴿مثل الجنة التي وعد المتقون فيها أنهار من ماء غير آسن وأنهار﴾ [مُحمد: 15]

Al Bilal Muhammad Et Al
Here is a parable of the garden which the righteous are promised. In it are rivers of water incorruptible, rivers of milk of which the taste never changes, rivers of wine, a joy to those who drink, and rivers of honey, pure and clear. In it there are all kinds of fruits for them, and grace from their Lord. Can those in such bliss be compared to those who will dwell forever in the fire, and who will be given boiling water to drink, so that it cuts up their insides
Ali Bakhtiari Nejad
Example of the garden that is promised to those who control themselves is: there are rivers of unpolluted water in it, and rivers of milk that its taste does not change, and rivers of wine that is delicious (and pleasing) for the drinkers, and rivers of purified honey, and they have all kind of fruits and forgiveness from their Master in it. (Are they like) someone who remains in the fire forever and drinks boiling water that cuts up their intestines
Ali Quli Qarai
A description of the paradise promised to the Godwary: therein are streams of unstaling water and streams of milk unchanging in flavour, and streams of wine delicious to the drinkers, and streams of purified honey; there will be every kind of fruit in it for them, and forgiveness from their Lord. [Are such ones] like those who abide in the Fire and are given to drink boiling water which cuts up their bowels
Ali Unal
A likeness of Paradise which the God-revering, pious are promised is this: in it are rivers of water incorruptible (in taste, smell, and color); and rivers of milk whose taste never changes; and rivers of wine delicious for the drinkers; and rivers of pure, clear honey. And in it there are also fruits of every kind for them, as well as forgiveness from their Lord (to bring unforeseen blessings). (Are those who will enjoy all this) like those who will abide in the Fire and be given boiling water to drink, so that it rends their bowels
Hamid S Aziz
A similitude of the Garden which those guarding their duty (to Allah against evil) are promised: therein are rivers of water unpolluted (or incorruptible), and rivers of milk the taste whereof never changes, and rivers of wine delicious to those who drink
John Medows Rodwell
A picture of the Paradise which is promised to the God-fearing! Therein are rivers of water, which corrupt not: rivers of milk, whose taste changeth not: and rivers of wine, delicious to those who quaff it; And rivers of honey clarified: and therein are all kinds of fruit for them from their Lord! Is this like the lot of those who must dwell for ever in the fire? and shall have draughts of boiling water forced on them which will rend their bowels asunder
Literal
The Paradise`sexample which the fearing and obeying were promised in it, (is) rivers from water not stagnant , and rivers from milk, its taste did not change, and rivers from wine/all intoxicants, (it is a) delight/pleasure to the drinking , and rivers from purified/strained honey/molasses , and for them in it (are) from all the fruits, and forgiveness from their Lord, as/like who he is immortal/eternal in the fire , and they were made to drink hot/cold water , so it cut off/severed their intestines/guts
Mir Anees Original
A similitude of the garden, which is promised to those who guard (against evil): In it there are rivers of water without pollution and rivers of milk the taste of which does not change and rivers of wine delicious to the drinkers and rivers of clarified honey and therein for them are all (kinds) of fruits and protective forgiveness from their Fosterer. (Are these) like those who will stay in the fire and will be given boiling water to drink so that it cuts their bowels
Mir Aneesuddin
A similitude of the garden, which is promised to those who guard (against evil): In it there are rivers of water without pollution and rivers of milk the taste of which does not change and rivers of wine delicious to the drinkers and rivers of clarified honey and therein for them are all (kinds) of fruits and protective forgiveness from their Lord. (Are these) like those who will stay in the fire and will be given boiling water to drink so that it cuts their bowels
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek