Quran with French translation - Surah Muhammad ayat 15 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 15]
﴿مثل الجنة التي وعد المتقون فيها أنهار من ماء غير آسن وأنهار﴾ [مُحمد: 15]
Islamic Foundation Telle est l’image du Paradis promis aux (hommes) pieux : il y aura des rivieres dont l’eau jamais ne s’altere, des rivieres de lait a la saveur inchangee, des rivieres de vin que ceux qui en boiront trouveront delicieux, et des rivieres de miel purifie. Ils y auront a la fois des fruits de toutes sortes et le (genereux) pardon de leur Seigneur. Qu’il y a loin d’eux a ceux qui sejourneront pour l’eternite dans le Feu, qui seront abreuves d’une eau bouillante qui leur dechirera les entrailles |
Islamic Foundation Telle est l’image du Paradis promis aux (hommes) pieux : il y aura des rivières dont l’eau jamais ne s’altère, des rivières de lait à la saveur inchangée, des rivières de vin que ceux qui en boiront trouveront délicieux, et des rivières de miel purifié. Ils y auront à la fois des fruits de toutes sortes et le (généreux) pardon de leur Seigneur. Qu’il y a loin d’eux à ceux qui séjourneront pour l’éternité dans le Feu, qui seront abreuvés d’une eau bouillante qui leur déchirera les entrailles |
Muhammad Hameedullah Voici la description du Paradis qui a ete promis aux pieux : il y aura la des ruisseaux d’une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d’un lait au gout inalterable, et des ruisseaux d’un vin delicieux a boire, ainsi que des ruisseaux d’un miel purifie. Et il y a la, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu’un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-la] seront-ils pareils a ceux qui s’eternisent dans le Feu et qui sont abreuves d’une eau bouillante qui leur dechire les entrailles |
Muhammad Hamidullah Voici la description du Paradis qui a ete promis aux pieux: il y aura la des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d'un lait au gout inalterable, et des ruisseaux d'un vin delicieux a boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel purifie. Et il y a la, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-la] seront-ils pareils a ceux qui s'eternisent dans le Feu et qui sont abreuves d'une eau bouillante qui leur dechire les entrailles |
Muhammad Hamidullah Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d'un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d'un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel purifié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles |
Rashid Maash Voici la description du Paradis promis a ceux qui craignent leur Seigneur : y coulent des rivieres dont l’eau jamais ne s’altere, des rivieres de lait gardant toujours la meme saveur, des rivieres de vin delicieux a boire et des rivieres de miel parfaitement pur. Ils y trouveront egalement des fruits de toutes sortes et le pardon de leur Seigneur. Ceux-la sont-ils comparables a ceux qui demeureront eternellement en Enfer ou ils seront abreuves d’une eau bouillante leur dechirant les entrailles |
Rashid Maash Voici la description du Paradis promis à ceux qui craignent leur Seigneur : y coulent des rivières dont l’eau jamais ne s’altère, des rivières de lait gardant toujours la même saveur, des rivières de vin délicieux à boire et des rivières de miel parfaitement pur. Ils y trouveront également des fruits de toutes sortes et le pardon de leur Seigneur. Ceux-là sont-ils comparables à ceux qui demeureront éternellement en Enfer où ils seront abreuvés d’une eau bouillante leur déchirant les entrailles |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Paradis dont une description elogieuse est faite aux croyants, est baigne de rivieres a l’eau non dormante, de rivieres de lait a la saveur inalterable, de rivieres d’un vin dont se delectent les buveurs, et de rivieres d’un miel pur. Ils (les croyants) gouteront de tous ses fruits, et avec tout ceci, une absolution de leur Seigneur. (Le sort de ceux-la) est-il comparable a celui qui sera maintenu pour l’eternite en Enfer et auxquels sera servi de l’eau bouillante qui leur dechirera les entrailles |
Shahnaz Saidi Benbetka Le Paradis dont une description élogieuse est faite aux croyants, est baigné de rivières à l’eau non dormante, de rivières de lait à la saveur inaltérable, de rivières d’un vin dont se délectent les buveurs, et de rivières d’un miel pur. Ils (les croyants) goûteront de tous ses fruits, et avec tout ceci, une absolution de leur Seigneur. (Le sort de ceux-là) est-il comparable à celui qui sera maintenu pour l’éternité en Enfer et auxquels sera servi de l’eau bouillante qui leur déchirera les entrailles |