×

And if they had patience till you could come out to them, 49:5 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-hujurat ⮕ (49:5) ayat 5 in English

49:5 Surah Al-hujurat ayat 5 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]

And if they had patience till you could come out to them, it would have been better for them. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم, باللغة الإنجليزية

﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]

Al Bilal Muhammad Et Al
If only they had patience until you could come out to them, it would be best for them, but God is Oft-Forgiving, Mercifully Redeeming
Ali Bakhtiari Nejad
And if they wait until you come out to them, that is better for them. God is forgiving and merciful
Ali Quli Qarai
Had they been patient until you came out for them, it would have been better for them, and Allah is all-forgiving, all-merciful
Ali Unal
If (instead of shouting to you to come out to them) they had been patient until you came out to them, it would certainly have been better for them (in respect of the manners due to you from them). However, God is All-Forgiving, All-Compassionate (especially toward His believing servants, and may forgive ill-manners arising from ignorance)
Hamid S Aziz
And if they wait patiently until you come out to them, it would certainly be better for them, and Allah is Forgiving, Merciful
John Medows Rodwell
But if they wait patiently till thou come forth to them, it were far better for them. But God is Indulgent, Merciful
Literal
And if that they were patient until you get out/emerge to them, (it) would have been better for them, and God (is) forgiving, merciful
Mir Anees Original
And had they remained patient till you had come out to them, it would have been better for them, and Allah is Protectively Forgiving, Merciful
Mir Aneesuddin
And had they remained patient till you had come out to them, it would have been better for them, and God is Protectively Forgiving, Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek