Quran with Bangla translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
Abu Bakr Zakaria Ara apani bera haye tadera kache asa paryanta yadi tara dhairya dharana karata, tabe ta-i tadera jan'ya uttama hata [1]. Ara allah ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria Āra āpani bēra haẏē tādēra kāchē āsā paryanta yadi tārā dhairya dhāraṇa karata, tabē tā-i tādēra jan'ya uttama hata [1]. Āra āllāh kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan যদি তারা আপনার বের হয়ে তাদের কাছে আসা পর্যন্ত সবর করত, তবে তা-ই তাদের জন্যে মঙ্গলজনক হত। আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Yadi tara apanara bera haye tadera kache asa paryanta sabara karata, tabe ta-i tadera jan'ye mangalajanaka hata. Allaha ksamasila, parama dayalu. |
Muhiuddin Khan Yadi tārā āpanāra bēra haẏē tādēra kāchē āsā paryanta sabara karata, tabē tā-i tādēra jan'yē maṅgalajanaka hata. Āllāha kṣamāśīla, parama daẏālu. |
Zohurul Hoque আর যদি তারা ধৈর্য ধরত যতক্ষণ না তুমি তাদের কাছে বেরিয়ে আস তাহলে তাদের জন্য তা বেশি ভাল হতো । আর আল্লাহ্ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Ara yadi tara dhairya dharata yataksana na tumi tadera kache beriye asa tahale tadera jan'ya ta besi bhala hato. Ara allah paritranakari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Āra yadi tārā dhairya dharata yatakṣaṇa nā tumi tādēra kāchē bēriẏē āsa tāhalē tādēra jan'ya tā bēśi bhāla hatō. Āra āllāh paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā. |