Quran with Hindi translation - Surah Al-hujurat ayat 5 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 5]
﴿ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم﴾ [الحُجُرَات: 5]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi ve sahan[1] karate, yahaan tak ki aap nikalakar aate unakee or, to ye uttam hota unake lie tatha allaah bada kshama karane vaala, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi ve dhairy se kaam lete yahaan tak ki tum svayan nikalakar unake paas aa jaate to yah unake lie achchha hota. kintu allaah bada kshamaasheel, atyant dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि वे धैर्य से काम लेते यहाँ तक कि तुम स्वयं निकलकर उनके पास आ जाते तो यह उनके लिए अच्छा होता। किन्तु अल्लाह बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar ye log itana taammul karate ki tum khud nikal kar unake paas aa jaate (tab baat karate) to ye unake lie behatar tha aur khuda to bada bakhshane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर ये लोग इतना ताम्मुल करते कि तुम ख़ुद निकल कर उनके पास आ जाते (तब बात करते) तो ये उनके लिए बेहतर था और ख़ुदा तो बड़ा बख्शने वाला मेहरबान है |