×

And had they believed in Allah, and in the Prophet (Muhammad SAW) 5:81 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:81) ayat 81 in English

5:81 Surah Al-Ma’idah ayat 81 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 81 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 81]

And had they believed in Allah, and in the Prophet (Muhammad SAW) and in what has been revealed to him, never would they have taken them (the disbelievers) as Auliya' (protectors and helpers), but many of them are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو كانوا يؤمنون بالله والنبي وما أنـزل إليه ما اتخذوهم أولياء ولكن, باللغة الإنجليزية

﴿ولو كانوا يؤمنون بالله والنبي وما أنـزل إليه ما اتخذوهم أولياء ولكن﴾ [المَائدة: 81]

Al Bilal Muhammad Et Al
If only they had believed in God, in the messenger, and in what is revealed to him, never would they have taken them for friends and protectors, but many of them are rebellious wrongdoers
Ali Bakhtiari Nejad
And if they had believed in God and the prophet and what was sent down to him, they would not have taken them as supporters but most of them are disobedient
Ali Quli Qarai
Had they believed in Allah and the Prophet and what has been sent down to him, they would not have taken them for allies. But most of them are transgressors
Ali Unal
Had they truly believed in God and the (most illustrious) Prophet (Muhammad) and what has been sent down to him, they would not have taken them (the unbelievers) for allies and friends; but many of them are transgressors
Hamid S Aziz
But had they believed in Allah and the Prophet, and what was revealed to him, they would not have taken these for friends. But many of them are evildoers
John Medows Rodwell
But, if they had believed in God, and the Prophet, and the Koran which hath been sent down to him, they had not taken them for their friends; but perverse are most of them
Literal
And if they were believing with God, and the prophet and what was descended to him, they would not (have) taken them (as) guardians/allies , and but many from them (are) debauchers
Mir Anees Original
And had they believed in Allah and the prophet and that which is sent down to him, they would not have taken them as friends, but many among them are transgressors
Mir Aneesuddin
And had they believed in God and the prophet and that which is sent down to him, they would not have taken them as friends, but many among them are transgressors
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek