Quran with English translation - Surah Qaf ayat 26 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ﴾
[قٓ: 26]
﴿الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد﴾ [قٓ: 26]
| Al Bilal Muhammad Et Al “And who established another god beside God. Throw him into a severe penalty.” |
| Ali Bakhtiari Nejad the one who set up another god with God, so throw him into the severe punishment |
| Ali Quli Qarai who had set up another god along with Allah and cast him into the severe punishment.’ |
| Ali Unal Who sets up another deity beside God: so cast him into the severe punishment |
| Hamid S Aziz Who sets up another God with Allah; cast him into severe chastisement |
| John Medows Rodwell Who set up other gods with God. Cast ye him into the fierce torment |
| Literal Who made/put with God another god, so you (B) throw him in the torture, the strong (severe) |
| Mir Anees Original he who sets up another god with Allah, so both of you put him into the severe punishment.” |
| Mir Aneesuddin he who sets up another god with God, so both of you put him into the severe punishment.” |