Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 26 - قٓ - Page - Juz 26
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ﴾
[قٓ: 26]
﴿الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد﴾ [قٓ: 26]
Abdulbaki Golpinarli Ki Allah'la beraber bir baska mabut da kabul etmistir, atın artık onu cetin azaba |
Adem Ugur O ki Allah ile beraber baska ilah edindi, bundan dolayı onu siddetli azaba birlikte atın |
Adem Ugur O ki Allah ile beraber başka ilâh edindi, bundan dolayı onu şiddetli azaba birlikte atın |
Ali Bulac Ki o, Allah'la beraber baska bir Ilah edinmisti. Artık ikiniz, onu en siddetli olan azabın icine atın |
Ali Bulac Ki o, Allah'la beraber başka bir İlah edinmişti. Artık ikiniz, onu en şiddetli olan azabın içine atın |
Ali Fikri Yavuz Bu, o kimsedir ki, Allah ile beraber, baska bir ilah edinmistir. Haydin, atın siddetli azabın (cehennemin) icine.” |
Ali Fikri Yavuz Bu, o kimsedir ki, Allah ile beraber, başka bir ilâh edinmiştir. Haydin, atın şiddetli azabın (cehennemin) içine.” |
Celal Y Ld R M Atın Cehennem´e her inadcı nankor kafiri, hayra engel olan saldırgan supheciyi; Allah ile beraber baska tanrı edineni atın siddetli azaba |
Celal Y Ld R M Atın Cehennem´e her inâdçı nankör kâfiri, hayra engel olan saldırgan şüpheciyi; Allah ile beraber başka tanrı edineni atın şiddetli azaba |