Quran with English translation - Surah Qaf ayat 32 - قٓ - Page - Juz 26
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ ﴾
[قٓ: 32]
﴿هذا ما توعدون لكل أواب حفيظ﴾ [قٓ: 32]
| Al Bilal Muhammad Et Al This is what was promised to you. Everyone who turned in sincere repentance, and who are saved |
| Ali Bakhtiari Nejad This is what was promised to all who turn (to God) keeping (His commands) |
| Ali Quli Qarai ‘This is what you were promised. [It is] for every penitent and dutiful [servant] |
| Ali Unal This is what was promised for you – for everyone who was penitent, careful in keeping his duties (to God) |
| Hamid S Aziz This is what you were promised, (it is) for every one who turned (to Allah or was repentant), and kept His limits (or Law) |
| John Medows Rodwell This is what ye have been promised: to every one who hath turned in penitence to God and kept his laws |
| Literal That (is) what you are being promised to each/every repentant/returning (to God), honest protector |
| Mir Anees Original This is what you were promised, (it is) for every one who turns (to Allah, being a) protector (of His religion) |
| Mir Aneesuddin This is what you were promised, (it is) for every one who turns (to God, being a) protector (of His religion) |