Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 48 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 48]
﴿والأرض فرشناها فنعم الماهدون﴾ [الذَّاريَات: 48]
Al Bilal Muhammad Et Al And We have spread out the earth. How excellently do We spread it out |
Ali Bakhtiari Nejad And We spread out the earth, and how good We spread out |
Ali Quli Qarai And We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been |
Ali Unal And the earth, We have spread it out, and how excellent We are in spreading it out (like a cradle) |
Hamid S Aziz And the earth, We have spread it out; how gracious was the Spreader thereof |
John Medows Rodwell And the Earth - we have stretched it out like a carpet; and how smoothly have we spread it forth |
Literal And the earth/Planet Earth We spread it out so the levelers/preparers (are) blessed/praise |
Mir Anees Original And the earth, We have spread it. How Excellent are We in making it habitable |
Mir Aneesuddin And the earth, We have spread it. How Excellent are We in making it habitable |