×

With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to 51:47 English translation

Quran infoEnglishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:47) ayat 47 in English

51:47 Surah Adh-Dhariyat ayat 47 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 47 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 47]

With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون, باللغة الإنجليزية

﴿والسماء بنيناها بأيد وإنا لموسعون﴾ [الذَّاريَات: 47]

Al Bilal Muhammad Et Al
With power and skill did We construct the firmament, for it is We Who create the vastness of space
Ali Bakhtiari Nejad
We built the sky with Our power and We are certainly expanding (it)
Ali Quli Qarai
We have built the heaven with might, and indeed it is We who are its expanders
Ali Unal
And the heaven, We have constructed it mightily, and it is surely We Who have vast power, and keep expanding it
Hamid S Aziz
And the heaven, We raised it high with power, and it is We that expand the vastness of space (or We are the expanders of it)
John Medows Rodwell
And the Heaven - with our hands have we built it up, and given it its expanse
Literal
And the sky/space We built/constructed it with power/support , and We (E) are extending/spreading (E)
Mir Anees Original
And the sky, We constructed it with energy, and We are the Expanders (of it)*. * See notes under Ch. 21, Vs
Mir Aneesuddin
And the sky, We constructed it with energy, and We are the Expanders (of it)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek