Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 48 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 48]
﴿والأرض فرشناها فنعم الماهدون﴾ [الذَّاريَات: 48]
Besim Korkut i Zemlju smo prostrli – tako je divan Onaj koji je prostro! – |
Korkut i Zemlju smo prostrli - tako je divan Onaj koji je prostro |
Korkut i Zemlju smo prostrli - tako je divan Onaj koji je prostro |
Muhamed Mehanovic I Zemlju smo prostrli - tako smo divni Mi Koji smo je prostrli |
Muhamed Mehanovic I Zemlju smo prostrli - tako smo divni Mi Koji smo je prostrli |
Mustafa Mlivo A Zemlju - rasirili smo je - pa divni su Oni koji su (je) prostrli |
Mustafa Mlivo A Zemlju - raširili smo je - pa divni su Oni koji su (je) prostrli |
Transliterim WEL-’ERDE FERESHNAHA FENI’MEL-MAHIDUNE |
Islam House I Zemlju smo prostrli – tako smo divni Mi Koji smo je prostrli |
Islam House I Zemlju smo prostrli – tako smo divni Mi Koji smo je prostrli |