×

Is it you who made the tree thereof to grow, or are 56:72 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:72) ayat 72 in English

56:72 Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]

Is it you who made the tree thereof to grow, or are We the Grower

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون, باللغة الإنجليزية

﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]

Al Bilal Muhammad Et Al
Is it you who causes the tree to grow which feeds the fire, or do We cause it to grow
Ali Bakhtiari Nejad
Did you make its tree, or are We the makers
Ali Quli Qarai
Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower
Ali Unal
Is it you who bring into being the tree for it, or is it We bring it into being
Hamid S Aziz
Is it you that produce the trees for it, or are We the producers
John Medows Rodwell
Is it ye who rear its tree, or do we rear it
Literal
Did you create its trees? Or We are the creators/originators
Mir Anees Original
Is it you who produce the tree for it or are We the Producers
Mir Aneesuddin
Is it you who produce the tree for it or are We the Producers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek