Quran with Russian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]
﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]
| Abu Adel Разве вы привели в бытие дерево его, или Мы – приводящие в бытие |
| Elmir Kuliev Vy li sozdayete derev'ya dlya nego ili My sozdayem |
| Elmir Kuliev Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем |
| Gordy Semyonovich Sablukov Vy li sozdali derevo, iz kotorogo on ili My sozdateli yego |
| Gordy Semyonovich Sablukov Вы ли создали дерево, из которого он или Мы создатели его |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve vy proizveli derevo yego, ili My - proizvedshiye |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве вы произвели дерево его, или Мы - произведшие |