×

¿Acaso vosotros habéis creado el árbol con el que lo encendéis o 56:72 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:72) ayat 72 in Spanish

56:72 Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]

¿Acaso vosotros habéis creado el árbol con el que lo encendéis o somos Nosotros los creadores

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون, باللغة الإسبانية

﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Acaso vosotros habeis creado el arbol con el que lo encendeis o somos Nosotros los creadores
Islamic Foundation
¿Sois vosotros quienes habeis creado los arboles (con los que lo encendeis) o Nos
Islamic Foundation
¿Sois vosotros quienes habéis creado los árboles (con los que lo encendéis) o Nos
Islamic Foundation
¿Son ustedes quienes han creado los arboles (con los que lo encienden) o Nosotros
Islamic Foundation
¿Son ustedes quienes han creado los árboles (con los que lo encienden) o Nosotros
Julio Cortes
¿Habeis hecho crecer vosotros el arbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho crecer
Julio Cortes
¿Habéis hecho crecer vosotros el árbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho crecer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek