×

Say (O Muhammad SAW): "Truly, my Lord has guided me to a 6:161 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:161) ayat 161 in English

6:161 Surah Al-An‘am ayat 161 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 161 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 161]

Say (O Muhammad SAW): "Truly, my Lord has guided me to a Straight Path, a right religion, the religion of Ibrahim (Abraham), Hanifa [i.e. the true Islamic Monotheism - to believe in One God (Allah i.e. to worship none but Allah, Alone)] and he was not of Al-Mushrikun (see V)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم دينا قيما ملة إبراهيم حنيفا, باللغة الإنجليزية

﴿قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم دينا قيما ملة إبراهيم حنيفا﴾ [الأنعَام: 161]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “Indeed, my Lord has guided me to a way that is straight, and a way that is right, the way of Abraham, the intelligent in faith, and he did not join gods with God.”
Ali Bakhtiari Nejad
Say: indeed my Master guided me to a straight path, a lasting way of life, the faith of monotheist Abraham, and he was not of the polytheists
Ali Quli Qarai
Say, ‘Indeed my Lord has guided me to a straight path, the upright religion, the creed of Abraham, a Hanif, and he was not one of the polytheists.’
Ali Unal
Say: "Surely my Lord has guided me to a Straight Path, being an upright Religion leading to prosperity (in both worlds), the way of Abraham based on pure faith (free from unbelief, associating partners with God and hypocrisy). He was never of those associating partners with God
Hamid S Aziz
Say, "As for me, my Lord has guided me unto the Straight Way, a right religion, the faith of Abraham, the upright, for he was not of the idolaters
John Medows Rodwell
SAY: As for me, my Lord hath guided me into a straight path; a true religion, the creed of Abraham, the sound in faith; for he was not of those who join gods with God
Literal
Say: "That I (E), my Lord (had) guided me to (a) straight/direct road/way (a) straight/valuable 92religion, Abraham`s religion/faith, Unifier of God , and he was not from the sharers/takers of partners (with God)
Mir Anees Original
Say, "My Fosterer has certainly guided me to the straight path ( leading to ) the established religion (consisting of ) the religious dictates of Ibrahim the upright, and he was not of the polytheists
Mir Aneesuddin
Say, "My Lord has certainly guided me to the straight path ( leading to ) the established religion (consisting of ) the religious dictates of Abraham the upright, and he was not of the polytheists
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek