Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 161 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 161]
﴿قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم دينا قيما ملة إبراهيم حنيفا﴾ [الأنعَام: 161]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) aap kah den ki mere paalanahaar ne nishchay mujhe seedhee raah (supath) dikha dee hai. vahee seedha dharm, jo ekeshvaravaadee ibraaheem ka dharm tha aur vah mushrikon mein se na tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "mere rab ne mujhe seedha maarg dikha diya hai, bilkul theek dharm, ibaraaheem ke panth kee or jo sabase katakar ek (allaah) ka ho gaya tha aur vah bahudevavaadiyon mein se na tha. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "मेरे रब ने मुझे सीधा मार्ग दिखा दिया है, बिल्कुल ठीक धर्म, इबराहीम के पंथ की ओर जो सबसे कटकर एक (अल्लाह) का हो गया था और वह बहुदेववादियों में से न था। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) tum unase kaho ki mujhe to mere paravaradigaar ne seedhee raah yaani ek mazaboot deen ibaraaheem ke mazahab kee hidaayat pharamaee hai baatil se katara ke chalate the aur musharekeen se na the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) तुम उनसे कहो कि मुझे तो मेरे परवरदिगार ने सीधी राह यानि एक मज़बूत दीन इबराहीम के मज़हब की हिदायत फरमाई है बातिल से कतरा के चलते थे और मुशरेकीन से न थे |