Quran with English translation - Surah Al-Qalam ayat 23 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ ﴾
[القَلَم: 23]
﴿فانطلقوا وهم يتخافتون﴾ [القَلَم: 23]
Al Bilal Muhammad Et Al So they departed, conversing in secret low tones saying |
Ali Bakhtiari Nejad so they went on, and they were talking softly (saying) |
Ali Quli Qarai So off they went, murmuring to one another |
Ali Unal So they set out, confiding to one another |
Hamid S Aziz So they went, while they murmured to each other secretly |
John Medows Rodwell So on they went whispering to each other |
Literal So they left/set out , and they are conversing quietly |
Mir Anees Original So they went whispering to one another |
Mir Aneesuddin So they went whispering to one another |