×

Musa (Moses) added:] "Verily, these people will be destroyed for that which 7:139 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:139) ayat 139 in English

7:139 Surah Al-A‘raf ayat 139 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 139 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 139]

Musa (Moses) added:] "Verily, these people will be destroyed for that which they are engaged in (idols-worship). And all that they are doing is in vain

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هؤلاء متبر ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون, باللغة الإنجليزية

﴿إن هؤلاء متبر ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون﴾ [الأعرَاف: 139]

Al Bilal Muhammad Et Al
“As for these, the cult they are in is a piece of a ruin, and vain is that which they practice.”
Ali Bakhtiari Nejad
indeed what these are (engaged) in it will be destroyed and what they are doing is useless
Ali Quli Qarai
What they are engaged in is indeed bound to perish, and what they have been doing shall come to naught.’
Ali Unal
As for those people – what they are engaged in (by way of religion) is bound to destruction, and false and vain is all they have been doing (by way of worship)
Hamid S Aziz
Verily, these people- destroyed shall be their way, and vain is that which they are doing
John Medows Rodwell
For the worship they practise will be destroyed, and that which they do, is vain
Literal
That those what they are in it (is) destroyed/ruined/broken, and what they were making/doing is being wasted/annulled
Mir Anees Original
(as for) these, (the idol worship) in which they are (involved) will certainly be destroyed and that which they are doing is false
Mir Aneesuddin
(as for) these, (the idol worship) in which they are (involved) will certainly be destroyed and that which they are doing is false
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek