Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 139 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 139]
﴿إن هؤلاء متبر ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون﴾ [الأعرَاف: 139]
Abu Adel Поистине, у этих (людей) (которые поклоняются идолам) погублено будет то, чего они держатся [их многобожие], и (будет) пусто то, что они делали!» |
Elmir Kuliev U etikh lyudey pogubleno budet to, chto oni ispoveduyut, i tshchetno budet to, chto oni sovershayut» |
Elmir Kuliev У этих людей погублено будет то, что они исповедуют, и тщетно будет то, что они совершают» |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, sokrushen budet on kak i to, chto chtit on; suyetno to, chto sdelali oni |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, сокрушен будет он как и то, что чтит он; суетно то, что сделали они |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky U etikh pogubleno budet to, chego oni derzhatsya, i pusto to, chto oni delali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky У этих погублено будет то, чего они держатся, и пусто то, что они делали |