Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 139 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٞ مَّا هُمۡ فِيهِ وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 139]
﴿إن هؤلاء متبر ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون﴾ [الأعرَاف: 139]
Islamic Foundation Ceux-la rendent un culte voue a la destruction ; nul est ce qu’ils font, et sans valeur aucune. » |
Islamic Foundation Ceux-là rendent un culte voué à la destruction ; nul est ce qu’ils font, et sans valeur aucune. » |
Muhammad Hameedullah Le culte, auquel ceux-la s’adonnent, est caduc; et tout ce qu’ils font est nul et sans valeur |
Muhammad Hamidullah Le culte, auquel ceux-la s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et sans valeur.» |
Muhammad Hamidullah Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et sans valeur.» |
Rashid Maash Le culte de ces gens est voue a disparaitre et leurs œuvres sont vaines. » |
Rashid Maash Le culte de ces gens est voué à disparaître et leurs œuvres sont vaines. » |
Shahnaz Saidi Benbetka « Les actes de ces gens- la sont voues a la damnation, et tout ce qu’ils font est vain !» |
Shahnaz Saidi Benbetka « Les actes de ces gens- là sont voués à la damnation, et tout ce qu’ils font est vain !» |