Quran with German translation - Surah An-Nazi‘at ayat 45 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 45]
﴿إنما أنت منذر من يخشاها﴾ [النَّازعَات: 45]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet |
| Adel Theodor Khoury Du hast nur die zu warnen, die sie furchten |
| Adel Theodor Khoury Du hast nur die zu warnen, die sie fürchten |
| Amir Zaidan Du bist doch nur ein Warner fur denjenigen, der vor ihr Ehrfurcht hat |
| Amir Zaidan Du bist doch nur ein Warner für denjenigen, der vor ihr Ehrfurcht hat |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Du bist nur ein Uberbringer von Warnungen fur jemanden, der sie furchtet |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Du bist nur ein Uberbringer von Warnungen fur jemanden, der sie furchtet |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet |