Quran with Persian translation - Surah An-Nazi‘at ayat 45 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا ﴾
[النَّازعَات: 45]
﴿إنما أنت منذر من يخشاها﴾ [النَّازعَات: 45]
| Abdolmohammad Ayati جز اين نيست كه تو كسانى را كه از آن روز بترسند بيم مىدهى |
| Abolfazl Bahrampour تو فقط بيم دهندهى كسى هستى كه از آن بترسد |
| Baha Oddin Khorramshahi تو فقط هشداردهنده کسی هستی که از آن بهراسد |
| Dr. Hussien Tagi (ای پیامبر) تو تنها بیمدهندۀ کسانی هستی که از آن میترسند |
| Hussain Ansarian وظیفه تو فقط بیم دادن کسانی است که همواره از آن می ترسند |
| Islamhouse.com Persian Team تو فقط بیمدهندۀ کسانی هستی که از آن [= قیامت] میترسند |