×

Verily, Allah! Unto Him belongs the dominion of the heavens and the 9:116 English translation

Quran infoEnglishSurah At-Taubah ⮕ (9:116) ayat 116 in English

9:116 Surah At-Taubah ayat 116 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah At-Taubah ayat 116 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[التوبَة: 116]

Verily, Allah! Unto Him belongs the dominion of the heavens and the earth, He gives life and He causes death. And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون, باللغة الإنجليزية

﴿إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون﴾ [التوبَة: 116]

Al Bilal Muhammad Et Al
To God belongs the control of the heavens and the earth. He gives life and He takes it. Except for Him, you have neither protector nor helper
Ali Bakhtiari Nejad
The rule of the skies and the earth belongs to God, He gives life and causes death, and you have no protector and no helper besides God
Ali Quli Qarai
Indeed to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He gives life and brings death. And besides Allah you do not have any guardian or helper
Ali Unal
God is He to Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth. He gives life and causes to die. And you have, apart from God, neither a guardian (who will protect you and to whom you can entrust your affairs) nor a helper
Hamid S Aziz
Verily, Allah, To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth! He quickens and He slays. And you have beside Allah no protecting friend or helper
John Medows Rodwell
God! His the kingdom of the Heavens and of the Earth! He maketh alive and killeth! Ye have no patron or helper save God
Literal
That God (has) for him the skies`/space`s ownership/kingdom , He revives/makes alive, and He makes die, and (there is) none for you from other than God from (a) guardian/ally and nor (a) victorior/savior
Mir Anees Original
The kingdom of the skies and the earth is certainly Allah's. He brings to life and causes to die, and besides Allah there is neither a guardian nor a helper for you
Mir Aneesuddin
The kingdom of the skies and the earth is certainly God's. He brings to life and causes to die, and besides God there is neither a guardian nor a helper for you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek