Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 116 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[التوبَة: 116]
﴿إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون﴾ [التوبَة: 116]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok Allah, oyle bir mabuttur ki onundur goklerin ve yeryuzunun saltanat ve tedbiri; oldurur, diriltir ve ondan baska size ne bir dost vardır, ne bir yardımcı |
Adem Ugur Goklerin ve yerin mulku yalnız Allah´ındır. O diriltir ve oldurur. Sizin icin Allah´tan baska ne bir dost ne de bir yardımcı vardır |
Adem Ugur Göklerin ve yerin mülkü yalnız Allah´ındır. O diriltir ve öldürür. Sizin için Allah´tan başka ne bir dost ne de bir yardımcı vardır |
Ali Bulac Gercek su ki, goklerin ve yerin mulku Allah'ındır; diriltir ve oldurur. Sizin Allah'tan baska veliniz ve yardımcınız yoktur |
Ali Bulac Gerçek şu ki, göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır; diriltir ve öldürür. Sizin Allah'tan başka veliniz ve yardımcınız yoktur |
Ali Fikri Yavuz Butun goklerin ve yerin mulku, gercekten Allah’ındır; O’nundur. O hayat verir ve oldurur. Size Allah’dan baska ne bir veli vardır, ne de bir yardımcı |
Ali Fikri Yavuz Bütün göklerin ve yerin mülkü, gerçekten Allah’ındır; O’nundur. O hayat verir ve öldürür. Size Allah’dan başka ne bir veli vardır, ne de bir yardımcı |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki goklerin ve yerin mulku Allah´ındır. Diriltir ve oldurur. Allah´tan baska yoktur sizin icin ne bir dost, ne de bir yardımcı |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki göklerin ve yerin mülkü Allah´ındır. Diriltir ve öldürür. Allah´tan başka yoktur sizin için ne bir dost, ne de bir yardımcı |