Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 116 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ ﴾
[التوبَة: 116]
﴿إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون﴾ [التوبَة: 116]
| Islamic Foundation Allah a la royaute des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir, et vous n’avez, en dehors d’Allah, ni protecteur ni soutien |
| Islamic Foundation Allah a la royauté des cieux et de la terre. Il fait vivre et fait mourir, et vous n’avez, en dehors d’Allah, ni protecteur ni soutien |
| Muhammad Hameedullah A Allah appartient la royaute des cieux et de la Terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n’y a pour vous, en dehors d’Allah, ni allie ni protecteur (et secoureur) |
| Muhammad Hamidullah A Allah appartient la royaute des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allie ni protecteur |
| Muhammad Hamidullah A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il donne la vie et Il donne la mort. Et il n'y a pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni protecteur |
| Rashid Maash Allah regne en Maitre absolu sur les cieux et la terre. Il donne la vie et la mort. Vous n’avez d’autre soutien et protecteur que le Seigneur |
| Rashid Maash Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre. Il donne la vie et la mort. Vous n’avez d’autre soutien et protecteur que le Seigneur |
| Shahnaz Saidi Benbetka A Dieu appartient le Royaume des Cieux et de la Terre. C’est Lui qui donne la vie et la reprend. Vous n’avez ni allie ni protecteur en dehors de Lui |
| Shahnaz Saidi Benbetka À Dieu appartient le Royaume des Cieux et de la Terre. C’est Lui qui donne la vie et la reprend. Vous n’avez ni allié ni protecteur en dehors de Lui |