Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 111 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[هُود: 111]
﴿وإن كلا لما ليوفينهم ربك أعمالهم إنه بما يعملون خبير﴾ [هُود: 111]
Shabbir Ahmed Unto each your Lord will verily repay his works. He is fully Aware of what they do |
Syed Vickar Ahamed And, surely, your Lord will pay back (in full) for their deeds: For He is Well-Acquainted (Khabeer) with all that they do |
Talal A Itani New Translation Your Lord will repay each one of them in full for their deeds. He is Aware of everything they do |
Talal Itani Your Lord will repay each one of them in full for their deeds. He is Aware of everything they do |
Tbirving Your Lord will repay everyone for their actions, for He is Informed about whatever they are doing |
The Monotheist Group Edition And to each your Lord will recompense their works. He is expert in what they do |
The Monotheist Group Edition And to each your Lord will recompense their works. He is expert in what they do |
The Study Quran Surely for each, thy Lord shall pay them in full for their deeds. Truly He is Aware of what they do |
Umm Muhammad And indeed, each [of the believers and disbelievers] - your Lord will fully compensate them for their deeds. Indeed, He is Acquainted with what they do |
Wahiduddin Khan Your Lord will reward each one of them in full for their deeds. He is well-aware of all their actions |
Yusuf Ali Orig And, of a surety, to all will your Lord pay back (in full the recompense) of their deeds: for He knoweth well all that they do |