Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 111 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[هُود: 111]
﴿وإن كلا لما ليوفينهم ربك أعمالهم إنه بما يعملون خبير﴾ [هُود: 111]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur pratyek ko aapaka paalanahaar avashy unake karmon ka poora badala dega. kyonki vah unake karmon se soochit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee samay aane par ek-ek ko, jitane bhee hai unako tumhaara rab unaka kiya poora-poora dekar rahega. ve jo kuchh kar rahe hain, nissandeh use usakee pooree khabar hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही समय आने पर एक-एक को, जितने भी है उनको तुम्हारा रब उनका किया पूरा-पूरा देकर रहेगा। वे जो कुछ कर रहे हैं, निस्संदेह उसे उसकी पूरी ख़बर है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur isamen to shaq hee nahin ki tumhaara paravaradigaar unakee kaarastaaniyon ka badala bharapoor dega (kyonki) jo unakee karatooten hain usase vah khoob vaaqiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इसमें तो शक़ ही नहीं कि तुम्हारा परवरदिगार उनकी कारस्तानियों का बदला भरपूर देगा (क्योंकि) जो उनकी करतूतें हैं उससे वह खूब वाक़िफ है |