×

So when Our commandment came, We saved Salih and those who believed 11:66 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Hud ⮕ (11:66) ayat 66 in English_Arabic

11:66 Surah Hud ayat 66 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 66 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[هُود: 66]

So when Our commandment came, We saved Salih and those who believed with him by a mercy from Us, and from the disgrace of that Day. Verily, your Lord -- He is the All-Strong, the All-Mighty

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي, باللغة انجليزي عربي

﴿فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي﴾ [هُود: 66]

Shabbir Ahmed
And so, when Our Command came to pass, by Our grace We saved Saleh and the believers with him from the humiliating annihilation of the day. Verily, your Lord, He alone is Strong, Almighty
Syed Vickar Ahamed
So when Our Commandment came forth, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Us (Allah)— And from the shame (and dishonor) of that day. Verily, your Lord— He is All Strong (Al-Qhavi, in every sense), and All Mighty (Al-Aziz)
Talal A Itani New Translation
Then, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by a mercy from Us, from the disgrace of that day. Your Lord is the Strong, the Mighty
Talal Itani
Then, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by a mercy from Us, from the disgrace of that day. Your Lord is the Strong, the Mighty
Tbirving
Once Our command came along, We saved Salih and those who believed along with him from the disgrace of that day through mercy from Ourself. Your Lord is the Strong, the Powerful
The Monotheist Group Edition
So, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him by a mercy from Us against the disgrace of that day. Your Lord is the Powerful, the Noble
The Monotheist Group Edition
So, when Our command came, We saved Saleh and those who had believed with him by a mercy from Us and against the disgrace of that day. Your Lord is the Powerful, the Noble
The Study Quran
So when Our Command came, We saved ?ali? and those who believed with him, through a Mercy from Us, and from the disgrace of that day. Truly thy Lord, He is the Strong, the Mighty
Umm Muhammad
So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might
Wahiduddin Khan
Then when Our command came by Our grace, We saved Salih and those who believed along with him from the disgrace of that day. Surely, your Lord is powerful and mighty
Yusuf Ali Orig
When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves - and from the Ignominy of that day. For thy Lord - He is the Strong One, and able to enforce His Will
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek