Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 80 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾
[هُود: 80]
﴿قال لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد﴾ [هُود: 80]
| Shabbir Ahmed Lot exclaimed, "I wish I had the strength to resist you or had some strong support among you |
| Syed Vickar Ahamed He said: "Should that I had strength to over power you or that I could take myself to some powerful support |
| Talal A Itani New Translation He said, 'If only I had the strength to stop you, or could rely on some strong support |
| Talal Itani He said, “If only I had the strength to stop you, or could rely on some strong support.” |
| Tbirving He said: "If only I had some power over you or could seek safety at some firm support |
| The Monotheist Group Edition He said: "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support |
| The Monotheist Group Edition He said: "If only I had strength against you, or I could find for myself some powerful support |
| The Study Quran He said, “Would that I had the strength [to resist] you, or could seek refuge in some mighty support!” |
| Umm Muhammad He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support |
| Wahiduddin Khan He said, "If only I had the strength to stop you or could take refuge in some powerful support |
| Yusuf Ali Orig He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support |