Quran with French translation - Surah Hud ayat 80 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾ 
[هُود: 80]
﴿قال لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد﴾ [هُود: 80]
| Islamic Foundation Il repondit alors : « Si seulement j’avais la force (de vous combattre) ou si je trouvais un appui sur ! »  | 
| Islamic Foundation Il répondit alors : « Si seulement j’avais la force (de vous combattre) ou si je trouvais un appui sûr ! »  | 
| Muhammad Hameedullah Il dit : "[Ah !] Si j’avais de la force pour vous resister ! Ou bien si je trouvais un appui solide  | 
| Muhammad Hamidullah Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous resister! ou bien si je trouvais un appui solide!»  | 
| Muhammad Hamidullah Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!»  | 
| Rashid Maash Il dit : « Si seulement j’avais la force de vous resister ou si je disposais d’un puissant soutien. »  | 
| Rashid Maash Il dit : « Si seulement j’avais la force de vous résister ou si je disposais d’un puissant soutien. »  | 
| Shahnaz Saidi Benbetka « Si seulement il m’etait donne de m’opposer a vous ou de trouver refuge aupres d’un soutien inebranlable !», soupira Loth  | 
| Shahnaz Saidi Benbetka « Si seulement il m’était donné de m’opposer à vous ou de trouver refuge auprès d’un soutien inébranlable !», soupira Loth  |