Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 80 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾ 
[هُود: 80]
﴿قال لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد﴾ [هُود: 80]
| Abu Adel Он [пророк Лут] сказал: «Если бы у меня была сила (и сторонники) (чтобы противостоять) вам, или (если бы) я (имел поддержку) у крепкой опоры [у родственников] (то я непременно воспрепятствовал бы вам)!»  | 
| Elmir Kuliev On skazal: «Yesli by u menya byla sila, chtoby odolet' vas! Yesli by u menya byla moshchnaya opora!»  | 
| Elmir Kuliev Он сказал: «Если бы у меня была сила, чтобы одолеть вас! Если бы у меня была мощная опора!»  | 
| Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "O yesli by ya obladal siloy protiv vas, ili mog podderzhat' sebya kakoy libo krepkoyu oporoy  | 
| Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "О если бы я обладал силой против вас, или мог поддержать себя какой либо крепкою опорой  | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Yesli by u menya byla sila dlya vas, ili ya by spassya u moguchey opory  | 
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Если бы у меня была сила для вас, или я бы спасся у могучей опоры  |