Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]
﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]
Shabbir Ahmed Joseph said to his servants, "Load their barter (the price of wheat) back in their saddlebags. So that they may find it when they come home, and hence be more eager to return |
Syed Vickar Ahamed And (Yusuf) told his servants to put their money used to trade (for the supplies) into their saddle bags, so that they would know it only after they returned to their people, (and) so that they might come back (again) |
Talal A Itani New Translation He said to his servants, 'Put their goods in their saddlebags; perhaps they will recognize them when they return to their families, and maybe they will come back |
Talal Itani He said to his servants, “Put their goods in their saddlebags; perhaps they will recognize them when they return to their families, and maybe they will come back.” |
Tbirving He told his houseboys: "Place their trading goods back in their saddlebags, so they will recognize it when they return home to their family; thus they may come back |
The Monotheist Group Edition And he said to his servants: "Return their goods back into their bags, so that they will recognize it when they return to their family and they will come back again |
The Monotheist Group Edition Andhe said to his servants: "Return their goods into their saddlebags, so that they may recognize it when they return to their family so that they may come back |
The Study Quran He said to his servant boys, “Put their merchandise in their saddlebags. Perchance they will recognize it when they have gone back to their people; perchance they will return.” |
Umm Muhammad And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return |
Wahiduddin Khan Joseph said to his servants, "Put their money back into their saddlebags, so that they will recognize it when they return home to their family; thus they may come back |
Yusuf Ali Orig And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back |