Quran with English_Arabic translation - Surah Ibrahim ayat 29 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ ﴾
[إبراهِيم: 29]
﴿جهنم يصلونها وبئس القرار﴾ [إبراهِيم: 29]
Shabbir Ahmed Hell, which they will have to endure, what an evil place to stay |
Syed Vickar Ahamed Into Hell? They will burn in there— An evil place to be in |
Talal A Itani New Translation Hell—they will roast in it. What a miserable settlement |
Talal Itani Hell—they will roast in it. What a miserable settlement |
Tbirving Hell! They will roast there, and how awful is such a plight |
The Monotheist Group Edition Hell is where they will burn, what a miserable place to settle |
The Monotheist Group Edition Hell is where they will burn, what a miserable place to settle |
The Study Quran Hell, wherein they shall burn. What an evil dwelling place |
Umm Muhammad [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement |
Wahiduddin Khan In Hell shall they burn; an evil place to stay |
Yusuf Ali Orig Into Hell? They will burn therein,- an evil place to stay in |