Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 121 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 121]
﴿شاكرا لأنعمه اجتباه وهداه إلى صراط مستقيم﴾ [النَّحل: 121]
| Shabbir Ahmed He was always practically grateful for the blessings granted by Him Who had elected him and guided him on to Straight Path |
| Syed Vickar Ahamed He showed his thanks for the Favors of Allah, Who chose him, and guided him to a Straight Path |
| Talal A Itani New Translation Thankful for His blessings. He chose him, and guided him to a straight path |
| Talal Itani Thankful for His blessings. He chose him, and guided him to a straight path |
| Tbirving grateful for His favors, He chose and guided him to a Straight Road |
| The Monotheist Group Edition Thankful for God's blessings. He chose him and guided him to a Straight Path |
| The Monotheist Group Edition Thankful for His blessings. He chose him and guided him to a straight path |
| The Study Quran [And he was] thankful for His Blessings. He chose him and guided him unto a straight path |
| Umm Muhammad [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path |
| Wahiduddin Khan he was thankful for His blessings. God chose him and guided him to a straight path |
| Yusuf Ali Orig He showed his gratitude for the favours of God, who chose him, and guided him to a Straight Way |