Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
Shabbir Ahmed We gave him good reward in the world. And in the Hereafter he shall be among those who fully developed their personalities (actualized their potentials) |
Syed Vickar Ahamed And We gave him good in this world, and in the Hereafter, he will be together with the Righteous |
Talal A Itani New Translation And We gave him goodness in this world, and in the Hereafter he will be among the righteous |
Talal Itani And We gave him goodness in this world, and in the Hereafter he will be among the righteous |
Tbirving We gave him a fine thing in this world, and he will be among the honorable in the Hereafter |
The Monotheist Group Edition And We gave him good in this world, and in the Hereafter he is of the upright ones |
The Monotheist Group Edition And We gave him good in this world, and in the Hereafter he is of the upright ones |
The Study Quran And We granted him good in this world, and surely in the Hereafter he shall be among the righteous |
Umm Muhammad And We gave him good in this world, and indeed, in the Hereafter he will be among the righteous |
Wahiduddin Khan We gave him blessings in this world, and in the Hereafter he shall be among the righteous |
Yusuf Ali Orig And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous |